1.Friend for Dinner
Honey, said the husband to his wife, I invited a friend home for supper.
What? Are you crazy? The house is a mess, I havent been shopping, all the dishes are dirty, and I dont feel like cooking a fancy meal!
I know all that.
Then why did you invite a friend for supper?
Because the poor fools thinking about getting married.
翻譯:
請朋友吃飯
“親愛的,”丈夫?qū)ζ拮诱f:“我邀請了一位朋友回家吃晚飯?!?/p>
“什么?你瘋了嗎?我們的房子亂糟糟的,我很久沒有買過東西回來了,所有的碗碟都是臟的,還有,我可不想做一餐累死人的晚飯?!?/p>
“這些我全都知道。”
“那你為什么還要邀請朋友回來吃晚飯?”
“因?yàn)槟莻€可憐的笨蛋正考慮要結(jié)婚呢?!?/p>
2.A smiling boy arrived home from a dental visit,”Hey mom,the dentist says I have no cavities. “
His mom stared at him wide-eyed and quite surprised,”It’s impossible –you never brush your teeth after cleaning the chocolate box before you go to bed!
Then the boy opened his mouth –he had not a tooth left!
小男孩兒看完牙醫(yī),面帶微笑地回到家:“嘿,媽媽,牙醫(yī)說,我一顆蛀牙也沒有?!?/p>
媽媽驚訝地瞪大眼睛:“不可能——你每回上床睡覺前都把巧克力盒子里的糖一下子吃完,而且從來不刷牙!”
這時,男孩兒張開了嘴巴——他的牙全被拔光了。?
3.I Could Do It Slower
Patient: What do you charge for pulling a tooth?
Dentist: Fifty dollars.
Patient: Fifty dollars for a couple of minutes‘ work?
Dentist: Well, I could do it slower, if you like.
翻譯:
我可以干得慢一些
病人:拔一顆牙收費(fèi)多少?
牙醫(yī):50美元。
病人:只幾分鐘的活兒就要50美元?
牙醫(yī):好的,如果你喜歡的話,我可以干得慢一些。