Waiting is the love itself 等待就是愛情本身

We just can‘t let go, when the storm is ahead.

She has been patient, believing the best is worth the wait.

Yet the last apple fallen from the tree is usually sour.

The love that rocks your soul is hardly the result of a long wait.

I held tight to the world, but rejected.

If I had saved the effort, would the pain be less?

Save a place for yourself, before going out to love.

You don‘t have to know who to love, how to love, or how long your love will last.

Just wait for the one time. Maybe there will never be the one. But just wait, because it already is your reward.

 

翻譯

 

總希望在風(fēng)雨欲來的時候,抱緊一些不想放棄的想法

她一直堅持寧缺毋濫,相信最好的值得耐心等待。

偏偏最后掉下的紅蘋果,通常是酸的。

而驚心動魄的偉大愛情,通常不是等來的。

我用力抓緊世界,最終卻仍被世界淘汰。

如果一開始就松手,我的痛苦會不會少些?

為自己留一個地方,然后去愛。

不需要知道要去愛誰,如何去愛,也不知道可以愛多久。

只是等待一次愛情,也許永遠(yuǎn)都沒有人,可是這種等待就是愛情本身。

? 版權(quán)聲明
THE END
喜歡就支持一下吧
點贊0
分享
評論 搶沙發(fā)
liuying的頭像-樂悠悠作文網(wǎng)

昵稱

取消
昵稱表情代碼圖片